财务报表英文翻译大全


    资产负债表
    Balance Sheet
    编制单位 ______年______月________日 单位 元
    Prepared by Month_______Date_______Year Monetary unit_______
    资产
    Assets
    行次
    Line No
    年初数
    Beg balance
    期末数
    End balance
    负债者权益(股东权益)
    Liabilities & Owners’ (Stockholders’) equity
    行次
    Line No
    年初数
    Beg balance
    期末数
    End balance
    流动资产
    Current assets



    流动负债
    Current liabilities



    货币资金
    Monetary funds
    1
    38
    45
    短期款
    Shortterm loans



    短期投资
    Shortterm investment
    2


    应付票
    Notes payable



    应收票
    Notes receivable
    3
    68
    00
    应付账款
    Accounts payable



    应收股利
    Dividend receivable
    4


    预收账款
    Advances from customers



    应收利息
    Interest receivable
    5


    应付工资
    Accrued payroll



    应收账款
    Accounts receivable
    6
    57
    05
    应付福利费
    Welfare expenses payable



    应收款
    Other receivable
    7
    88
    07
    应付股利
    Dividend payable



    预付账款
    Advances to suppliers
    8
    42
    29
    应交税金
    Taxes payable



    应收补贴款
    Subsidies receivable
    9


    应交款
    Other payables



    存货
    Inventories
    10
    93
    50
    应付款
    Other amounts payable



    摊费
    Prepaid expenses
    11
    06
    4972224
    预提费
    Accrued expenses



    年期长期债权投资
    Longterm debt investment due within a year
    21


    预计负债
    Estimated liabilities



    流动资产
    Other current assets
    24


    年期长期负债
    Longterm liabilities due within a year



    流动资产合计
    Subtotal of current assets
    31
    92
    60
    流动负债
    Other current liabilities



    长期投资
    Longterm investments







    长期股权投资
    Longterm equity investment
    32


    流动负债合计
    Subtotal of current liabilities



    长期债权投资
    Longterm debt investment
    34


    长期负债:
    Longterm liabilities



    长期投资合计
    Subtotal of long term investment
    38


    长期款
    Longterm borrowings



    固定资产
    Fixed assets



    应付债券
    Bonds payable



    固定资产原价
    Fixed assetscost
    39
    08
    52
    长期应付款
    Longterm payables



    减 累计折旧
    Less Accumulated depreciation
    40
    35
    71
    专项应付款
    Special payables



    固定资产净值
    Fixed assetsNBV
    41
    73
    81
    长期负债
    Other longterm liabilities



    减 固定资产减值准备
    Less Provision for impairment of fixed assets
    42
    73
    81
    长期负债合计
    Subtotal of longterm liabilities



    固定资产净额
    Fixed assetsnet
    43
    73
    81
    递延税项
    Deferred taxes



    工程物资
    Construction materials
    44


    递延税款贷项
    Deferred tax credit



    建工程
    Construction in progress
    45


    负债合计
    Total liabilities



    固定资产清理
    Disposal of fixed assets
    46






    固定资产合计
    Subtotal of fixed assets
    50


    者权益(股东权益)
    Owner’s (Stockholders’) equity



    形资产资产
    Intangible and other assets



    实收资(股)
    Paidin capital (or stock)



    形资产
    Intangible assets
    51


    减:已投资
    Less Investment returned



    长期摊资产
    Longterm prepayment
    52


    实收资(股)净额
    Paidin capital (or stock) net



    长期资产
    Other longterm assets
    53


    资公积
    Capital surplus



    形资产资产合计
    Subtotal of intangible and other assets
    60


    赢余公积
    Surplus reserve







    中:法定公益金
    Including Statutory public welfare fund



    递延税项
    Deferred taxes



    未分配利润
    Undistributed profit



    递延税款项
    Deferred tax debit
    61


    者权益(股东权益)合计
    Total owner’s (stockholders’) equity



    资产总计
    Total assets
    67


    负债者权益(股东权益)合计
    Total liabilities & owner’s (stockholders’) equity




    利润表
    Income Statement
    编制单位: ______年______月________日 单位 元
    Prepared by Month _______Date_______Year Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    行次
    Line No
    月数
    Current month
    年累计数
    Current year accumulative
    营业务收入
    I Revenue from main operations



    减:营业务成
    Less Cost of main operations



    营业务税金附加
    Taxes and surcharges for main operations



    二营业务利润(亏损填列)
    II ProfitLoss from main operations



    加:业务利润(亏损填列)
    Add ProfitLoss from other operations



    减:营业费
    Less Operating expenses



    理费
    General and administrative expenses



    财务费
    Financial expenses



    三营业利润(亏损填列)
    III Operating profitloss



    加: 投资收益(亏损填列)
    Add Investment incomelosses



    补贴收入
    Revenue from subsidies



    营业外收入
    Nonoperating revenue



    减:营业外支出
    Less Nonoperating expenditures



    四利润总额(亏损填列)
    IV IncomeLoss before tax



    减:税
    Less Income tax



    五净利润(亏损填列)
    V Net incomeloss



    补充资料Supplementary information
    项目
    Item
    年累计数
    Current year cumulative
    年实际数
    Prior year actual
    1 出售处理部门投资单位收益
    Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise


    2 然灾害发生损失
    Losses arising from natural disasters


    3 会计政策变更增加(减少)利润总额
    Increasedecrease in income before tax due to a change in accounting policy


    4 会计估计变更增加(减少)利润总额
    Increasedecrease in income before tax due to a change in accounting estimate


    5 债务重组损失
    Losses arising from debt restructurings


    6
    Others



    现金流量表
    Cash Flow Statement
    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_________ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    行次
    Line No
    金额
    Amount
    营活动产生现金流量
    I Cash flows from operating activities


    销售产品提供劳务收现金
    Cash received from the sale of goods or rendering of services


    收税费返
    Refunds of taxes


    收营活动关现金
    Other cash receipts relating to operating activities


    现金流入计
    Subtotal of cash inflows


    购买商品接受劳务支付现金
    Cash paid for goods and services


    支付职工职工支付现金
    Cash paid to and on behalf of employees


    支付项税费
    Payments of all types of taxes


    支付营活动关现金
    Other cash payments relating to operating activities


    现金流出计
    Subtotal of cash outflows


    营活动产生现金流量净额
    Net cash flows from operating activities


    二投资活动产生现金流量
    II Cash flows from investing activities


    收回投资收现金
    Cash received from return of investments


    取投资收益收现金
    Cash received from return on investment


    处置固定资产形资产长期资产收回现金净额
    Net cash received from the sale of fixed assets intangible assets and other longterm assets


    收投资活动关现金
    Other cash receipts relating to investing activities


    现金流入计
    Subtotal of cash inflows


    购建固定资产形资产长期资产支付现金
    Cash paid to acquire fixed assets intangible assets and other longterm assets


    投资支付现金
    Cash paid to acquire investments


    支付投资活动关现金
    Other cash payment relating to investing activities


    现金流出计
    Subtotal of cash outflows


    投资活动产生现金流量净额
    Net cash flows from investing activities


    三筹资活动产生现金流量:
    III Cash flows from financing activities


    吸收投资收现金
    Cash received from investment by others


    款收现金
    Cash received from borrowings


    收筹资活动关现金
    Other cash receipts relating to financing activities


    现金流入计
    Subtotal of cash inflows


    偿债务支付现金
    Cash payment of amounts borrowed


    分配股利利润偿付利息支付现金
    Cash paid for distribution of dividends or profits and for interest expense


    支付筹资活动关现金
    Other cash payments relating to financing activities


    现金流出计
    Subtotal of cash outflows


    筹资活动产生现金流量净额
    Net cash flow financing activities


    四汇率变动现金影响
    IV Effect of changes in foreign exchange rate on cash


    五现金现金等价物净增加额
    V Net increase in cash and cash equivalents





    补充资料
    Supplementary Information
    行次
    Line No
    金额
    Amount
    1 净利润调节营活动现金流量:
    Reconciliation of net income to cash flows from operating activities


    净利润
    Net income


    加:计提资产减值准备
    Add Provision for impairment of assets


    固定资产折旧
    Depreciation of fixed assets


    形资产摊销
    Amortization of intangible assets


    长期摊费摊销
    Amortization of longterm prepayment


    摊费减少(减:增加)
    Decrease in prepaid expense (or deduct increase)


    预提费增加(减:减少)
    Increase of accrued expenses (or deduct decrease)


    处置固定资产形资产长期资产损失(减:收益)
    Losses on disposal of fixed assets intangible assets and other longterm assets (or deduct gains)


    固定资产报废损失
    Losses on scrapping of fixed assets


    财务费
    Financial expenses


    投资损失(减:收益)
    Investments losses (or deduct gains)


    递延税款贷项(减:项)
    Deferred tax credit (or deduct debit)


    存货减少(减:增加)
    Decrease in inventories (or deduct increase)


    营性应收项目减少(减:增加)
    Decrease in operating payables (or deduct increase)


    营性应收项目增加(减:减少)
    Increase in operating payables (or deduct decrease)



    Other


    营活动产生现金流量净额
    Net cash flows from operating activities


    2 涉现金收支投资筹资活动
    Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payments


    债务转化资
    Conversion of debt into capital


    年期转换公司债券
    Convertible bonds to be expired within one year


    融资租入固定资产
    Fixed assets under finance lease


    3 现金现金等价物净增加情况:
    Net increase in cash and can equivalents


    现金期末余额
    Cash at end of period


    减:现金期初余额
    Less Cash at the beginning of the period


    加:现金等价物期末余额
    Plus Cash equivalents at the end of the period


    减:现金等价物期初余额
    Less Cash equivalents at the beginning of the period


    现金现金等价物净增加额
    Net increase in cash and cash equivalents







    资产减值准备明细表
    Statement of Provision for Impairment of Assets
    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_________ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    年初余额
    Beginning balance
    年增加数
    Increase for current year
    年转回数
    Reversal for current year
    年末余额
    Ending balance
    坏账准备合计
    I Total amounts of bad debts provided




    中:应收账款
    Including Accounts receivable




    应收款
    Other receivables




    二 短期投资跌价准备合计
    II Total amounts of shortterm investments writedown provided




    中:股票投资
    Including Stock investment




    债券投资
    Bond investment




    三 存货跌价准备合计
    Ⅲ Total amounts of inventory writtendown provided




    中:库存商品
    Including Goods on hand




    原材料
    Raw materials




    四 长期投资减值准备合计
    Ⅳ Total amounts provided for impairment of longterm investments




    中:长期股权投资
    Including Longterm equity investment




    长期债权投资
    Longterm debt investment




    五 固定资产减值准备合计
    Ⅴ Total amounts provided for impairment of fixed assets




    中:房屋建筑物
    Including Buildings and structures




    机器设备
    Equipment and machinery




    六 形资产减值准备
    Ⅵ Provision for impairment of intangible assets




    中:专利权
    Including Patent




    商标权
    Trade marks




    七 建工程减值准备
    Ⅶ Provision for impairment of construction in progress




    八 委托贷款减值准备
    Ⅷ Provision for impairment of designated loan receivable




    注:根财会[2003]10号文件规定表已变动请参见第404407页
    Note This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No 10 by the Ministry of Finance Please refer to page 404 to 407 for details



























    者权益(股东权益)增减变动表
    Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity
    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_________ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    行次
    Line No
    年数
    Current year
    年数
    Prior year
    实收资(股):
    I Paidin capital (or stock)



    年初余额
    Beginning balance
    1


    年增加数
    Increase in the current year
    2


    中:资公积转入
    Including Transferin from capital surplus
    3


    赢余公积转入
    Transferin from surplus reserve
    4


    利润分配转入
    Transferin from distribution of profit
    5


    新增资(股)
    Additional capital (or stock)
    6


    年减少数
    Decrease in the current year
    10


    年末余额
    Ending balance
    15


    二 资公积:
    Ⅱ Capital surplus



    年初余额
    Beginning balance
    16


    年增加数
    Increase in the current year
    17


    中:资(股)溢价
    Including Premium on capital (or stock)
    18


    接受捐赠非现金资产准备
    Reserve of donated noncash assets
    19


    接受现金捐赠
    Receipt of cash donation
    20


    股权投资准备
    Equity investment reserve
    21


    拨款转入
    Transferin from government appropriations
    22


    外币资折算差额
    Foreign currency capital translation difference
    23


    资公积
    Other capital surplus
    30


    年减少数
    Decrease in the current year
    40


    中:转增资(股)
    Including Conversion into capital (or stock)
    41


    年末余额
    Ending balance
    45


    三 法定意赢余公积:
    Ⅲ Statutory and discretionary surplus reserves



    年初余额
    Beginning balance
    46


    年增加数
    Increase in the current year
    47


    中:净利润中提取数
    Including Amount appropriated from net income
    48


    中:法定盈余公积
    Including Statutory surplus reserve
    49


    意盈余公积
    Discretionary surplus reserve
    50


    储备基金
    Reserve fund
    51


    企业发展基金
    Enterprise expansion fund
    52


    法定公益金转入数
    Transferin from statutory public welfare fund
    53


    年减少数
    Decrease in the current year
    54


    中:弥补亏损
    Including Recovery of losses
    55


    转增资(股)
    Conversion into capital (or stock)
    56


    分派现金股利利润
    Distribution of cash dividend or profit
    57


    分派股票股利
    Distribution of stock dividend
    58


    年末余额
    Ending balance
    62


    中:法定盈余公积
    Including Statutory surplus reserve
    63


    储备基金
    Reserve fund
    64


    企业发展基金
    Enterprise expansion fund
    65


    四 法定公益金:
    Ⅳ Statutory public welfare fund



    年初余额
    Beginning balance
    66


    年增加数
    Increase in the current year
    67


    中:净利润中提取数
    Including Amount appropriated from net income
    68


    年减少数
    Decrease in the current year
    70


    中:集体福利支出
    Including Collective welfare expenditure
    71


    年末余额
    Ending balance
    75


    五 未分配里:
    Ⅴ Undistributed profit



    年初未分配利润
    Undistributed profit at the beginning of the year
    76


    年净利润(净亏损–号填列)
    Net income (or losses) for the year
    77


    年利润分配
    Profit distribution for the year
    78


    年末未分配利润(未弥补亏损–号填列)
    Undistributed profitlosses at end of the year
    80















    应交增值税明细表
    VAT Payable Movement Table
    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_________ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    行次
    Line No
    月数
    Current month
    年累计数
    Current year cumulative
    应交增值税
    I Valueadded tax payable



    1 年初未抵扣数(–号填列)
    Amount not deducted at the beginning of the year
    1
    ×

    2 销项税额
    Output VAT
    2


    出口退税
    Refund of export duty
    3


    进项税额转出
    Transferout of input VAT
    4


    转出交增值税
    Transferout of overpaid VAT
    5



    6



    7


    3 进项税额
    Input VAT
    8


    已交税金
    Taxes paid
    9


    减免税款
    VAT deductions and exemptions
    10


    出口抵减销产品应纳税额
    Export duty deductible from taxes payable on domestic sales
    11


    转出未交增值税
    Transferout of unpaid VAT
    12



    13



    14


    4 期末未抵扣数(–号填列)
    Amount not deducted at the end of the year
    15
    ×

    二 未交增值税
    Ⅱ Unpaid VAT



    1 年初未交数(交数–号填列)
    Amount not paid at the beginning of the year
    16
    ×

    2 期转入数(交数–号填列)
    Transferin for the current period
    17


    3 期已交数
    Amount paid in the current period
    18


    4 期末未交数(交数–号填列)
    Amount not paid at the end of the year
    20
    ×


    利润分配表
    Statement of Profit Distribution
    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_________ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    行次
    Line No
    年实际
    Current year actual
    年实际
    Prior year actual
    净利润
    I Net income
    1


    加:年初未分配利润
    Add Undistributed profit at the beginning of the year
    2


    转入
    Other transferins
    4


    二 供分配利润
    Ⅱ Profit to be distributed
    8


    减:提取法定盈余公积
    Less Appropriation of statutory surplus reserve
    9


    提取法定公益金
    Appropriation of statutory public welfare fund
    10


    提取职工奖励福利基金
    Appropriation of employee welfare and bonus fund
    11


    提取储备基金
    Appropriation of reserve fund
    12


    提取企业发展基金
    Appropriation of enterprise expansion fund
    13


    利润投资
    Profit capitalized on return of investment
    14


    三 供投资者分配利润
    Ⅲ Profit to be distributed to investor
    16


    减:应付优先股股利
    Less Dividend payable on preferred stock
    17


    提取意盈余公积
    Appropriation of discretionary surplus reserve
    18


    应付普通股股利
    Dividend payable on common stock
    19


    转作资(股)普通股股利
    Common stock dividend converted into capital (stock)
    20


    四 未分配利润
    Ⅳ Undistributed profit
    25



    分部报表(业务分部)
    Business Segment Statement

    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_____ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    xx业务
    Business A
    xx业务
    Business B
    xx业务
    Business C
    ……
    ……
    业务
    Other businesses
    抵消
    Writeoff
    未分配项目
    Undistributed items
    合计
    Total


    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year


    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year
    营业收入合计
    I Total operating revenues















    中:外营业收入
    Including Revenue from external sales















    分部间营业收入
    Revenue from intersegment sales















    二 销售成合计
    Ⅱ Total costs of sales















    中:外销售成















    Including Cost of external sales















    分部间销售成
    Cost of intersegment sales















    三 期间费合计
    Ⅲ Total period expenses















    四 营业利润合计
    Ⅳ Total operating profit















    五 资产总额
    Ⅴ Total assets















    六 负债总额
    Ⅵ Total liabilities
















    分部报表(区分部)
    Geographical Segment Statement

    编制单位: 年度 单位 元
    Prepared by Period_____ Monetary unit RMB Yuan
    项目
    Item
    xx区
    Region A
    xx区
    Region B
    xx区
    Region C
    ……
    ……

    Other Regions
    抵消
    Writeoff
    未分配项目
    Undistributed items
    合计
    Total


    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year


    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year

    Current year

    Prior year
    业收入合计
    I Total operating revenues















    中:外营业收入
    Including Revenue from external sales















    分部间营业收入
    Revenue from intersegment sales















    二 销售成合计
    Ⅱ Total costs of sales















    中:外销售成















    Including Cost of external sales















    分部间销售成
    Cost of intersegment sales















    三 期间费合计
    Ⅲ Total period expenses















    四 营业利润合计
    Ⅳ Total operating profit















    五 资产总额
    Ⅴ Total assets















    六负债总额
    Ⅵ Total liabilities
















    见预费contingencies
    信证死卷 dead LC
    Cover pool 担保池
    Pfandbrief 抵押债券
    提货担保 shipping guarantee
    押品类 collateral subdivision
    准贷证 approved loan letter
    息 flat rate
    CAC Contributory asset charge:资产必报酬
    CAPM Capital Asset Pricing Model:资资产定价模型
    CU Currency unit:货币单位
    DCF Discounted cash flow:折现现金流
    EBIT Earnings before interest and tax:息税前利润
    EBITDA Earnings before interest tax depreciation and amortization:息税折旧摊销前利润
    GN Guidance Note:评估指南
    IFRS International Financial Reporting Standard:国际财务报告准
    IPR&D Inprocess Research and Development:研发投入
    IVS International Valuation Standard:国际评估准
    PFI Prospective financial information:预期财务信息
    US GAAP US Generally Accepted Accounting Principles:美国公认会计准
    WACC Weighted average cost of capital:加权均资成
    WARA Weighted average return on assets:加权均资产回报
    Compound Annual Growth Rate 年均复合增长率
    Cost of Goods Sold 已售商品成
    IncrementalCashflow 增量现金流量
    MultiPeriodExcessEarnings 期超额收益法
    RelieffromRoyalty 权利金节省法
    Net operating profit less adjusted tax 税净营业利润

    文档香网(httpswwwxiangdangnet)户传

    《香当网》用户分享的内容,不代表《香当网》观点或立场,请自行判断内容的真实性和可靠性!
    该内容是文档的文本内容,更好的格式请下载文档

    下载文档到电脑,查找使用更方便

    文档的实际排版效果,会与网站的显示效果略有不同!!

    需要 2 香币 [ 分享文档获得香币 ]

    下载文档

    相关文档

    请假条的英文翻译

    请假条的英文翻译  format [ ]  1 middle headline“ excuse“.  the 2 leave the object name.  the 3 leave rea...

    9年前   
    565    0

    课程名称英文翻译

    课程名称英文翻译 Advanced Computational Fluid Dynamics 高等计算流体力学 Advanced Mathematics 高等数学Advanced Num...

    7个月前   
    190    0

    元宵节的习俗英文翻译

    元宵节的习俗英文翻译  the lantern festival (元宵节) is the last day of the chinese new year celebration. this...

    12年前   
    548    0

    营运能力的分析外文中英文翻译

    外文翻译原文Operation ability analysisMaterial Source: China's securities nets 05/17/2006 ...

    4年前   
    1508    0

    2021年学术论文题目的英文翻译方法

    学术论文题目的英文翻译方法  题目(title)是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。其特点是简明扼要,严密朴实,生动醒目,突出主题。为了适应学术论文传播现...

    2个月前   
    118    0

    机械手外文文献中英文翻译

    外文出处:《Manufacturing Engineering and Technology—Machining》 附件1:外文资料翻译译文 机械手 机械手是近几十年发展起来的一种高科技自动...

    5年前   
    1085    0

    经济担保书英文翻译

    经济担保书英文翻译  financial support statement  我愿做__________国(地区)学生______________在南京大学学习期间的经济担保人,保证该生按时...

    9年前   
    435    0

    春节祝福贺词 中英文翻译

    春节祝福贺词 中英文翻译    马年春节来报到,中国年注重的是团圆,祝福怎能少!            在此专门网罗最给力新春祝福,方便大家动动手指,为亲戚朋友送去祝福!给您拜年了!本文档由香...

    12年前   
    515    0

    2021年论文题目英文翻译格式探析

    论文题目英文翻译格式探析  论文题目(title)是论文内容的精确概括,对全文起画龙点睛的作用,译文必需言简意赅、通顺无误,论文题目的英译必须用最精炼的语言恰如其分地体现全文的主题和核心,读者...

    2个月前   
    2351    0

    蒙山瀑布景点英文翻译

    蒙山瀑布景点英文翻译 中国瀑布因其所挂石壁与中国版图形状相似而得名,其落差百余米。丰水季节,飞流涌泻,滔**瀑从云中跌落,形如滚雪,声若霹雳,**为壮观;枯水季节,细水长流,状如垂帘,故又名...

    13年前   
    13939    0

    财务报表-6财务报表说明审计程序表

    表5-14                                    索引号: (审计机关名称) 财务报表说明审计程序 审计期间____ 项目名称:            ...

    7年前   
    6120    0

    财务报表-5汇总财务报表审计程序表

    表5-13                              索引号: (审计机关名称) 汇总财务报表审计程序 审计期间____ 项目名称: 项...

    9年前   
    24249    0

    财务报表职责内容

    财务报表职责内容1,负责固定资产相关的管理制度的更新2,负责在建工程核算, 以及在建工程转固的相关手续协调3,负责固定资产明细核算,正确建立固定资产卡片4,按时准确计提折旧,并完成相关月结工作...

    2年前   
    456    0

    财务报表分析

     财务报表及报表分析 会计报表的原则与分类一、会计报表的意义 会计报表是企业根据日常会计核算资料定期编制、总括反映企业在一定时期内的财务状况和经营成果的文件。  企业在日常所...

    9年前   
    940    0

    财务报表分析

    《财务报表分析》实践报告学 生 姓 名: 学生身份证号: 学生准考证号: 完成作业时间:...

    3年前   
    814    0

    财务报表解释-ACCA

     财务报表解释 _____会计与财务认可证书 前言本课程是英国特许公认会计师考试的必修课程。随着中国会计准则的国际化,尤其是这...

    7年前   
    15867    0

    财务报表分析(五年)

    成绩: 评语:题目:天津普林电路股份有限公司 财务报表分析(2007-2011年)课程名称:财务报表分析 学校:班级:会计学号:姓名: 天津普林电路股份有限公司(...

    3年前   
    1087    0

    财务报表分析讲稿

    财务报表分析讲稿 一、财务报表概述 财务报表组成─基本财务报表和财务报表附注。 其他的报告形式,如:物价变动对企业财务影响的报告、财务预算报告、盈利预测报告、社会责任履行情况的报告、...

    14年前   
    16143    0

    财务报表业务流程

    1 财务目标1.1 保证合并会计报表的真实、完整、准确与适当披露。1.2 保证及时满足股份公司会计信息使用者的需要。

    2年前   
    865    0

    财务报表造假形式及案例

    财务报表造假形式及案例会计造假分为三步:第一步会计凭证造假,第二步会计账簿造假,第三步是财务报表造假。财务报表造假的手段主要有:利用资产类账户隐瞒亏损虚增利润、利用资产重组调节利润、利用股权投...

    2年前   
    1226    0

    文档贡献者

    文***品

    贡献于2020-09-20

    下载需要 2 香币 [香币充值 ]
    亲,您也可以通过 分享原创文档 来获得香币奖励!
    下载文档

    该用户的其他文档